logo-bns-app.png



« Onder redacteuren en techneuten | Index | Met een mitrailleur raak je altijd iets »

October 14, 2000, by Léon Krijnen

Papiamentu van de Lage Landen   

Vorige week in de kroeg een mooi gesprek gehad met iemand van begin twintig. Het ging onder meer over taal, zelfs in het café is dat een van mijn dierbaarste liefhebberijen. Tussen het witbier door is me de diepere verklaring van een aantal cult-woorden uitglegd.

Ik meen nu ongeveer te weten wat 'flex', 'flauw', 'laag', 'vet' en 'vaag', afhankelijk van de context, zouden kunnen betekenen. Heel anders dan wat de Dikke van Dale daarvan denkt. Verder heb ik voorbeelden gehoord van een nieuwe taal die in Nederland aan het ontstaan is. Waar op de Antillen ooit de uitsmijter Papiamentu is gebakken, met Engels, Nederlands en Spaans als voornaamste ingrediënten, ontstaat de laatste jaren verse taal in de steden en disco's, en op de scholen en sportvelden van Nederland.
Daar wordt Turks, Marokkaans, Surinaams, Bosnisch, Somalisch en nog veel meer met Nederlands aan elkaar gesmeed tot iets nieuws. Hoe we het gaan noemen weet ik niet, maar er wordt volop gecommuniceerd, gerapt en gezongen in onze nieuwe mengtaal. Het Papiamentu van de Lage Landen.
Al mijn liefhebberijen komen op hetzelfde platform samen: het net. Op naar de zoekmachine, geef me alle pagina's waar 'jongerentaal' in voorkomt. Overigens ben ik in mijn zoekwereldje al enige tijd een andere richting in geslagen. Jarenlang heb ik alleen maar AltaVista gebruikt. In het begin Lycos, omdat er toen niets anders was, maar de laatste zes jaar was het AltaVista als er iets gevonden moest worden.
Tegenwoordig is het Google, om twee redenen: de simpele, rust uitstralende interface, en de resultaten. Haal AltaVista maar eens op uw scherm, of Yahoo, Excite, weet ik veel, en daarna Google. Geen geflikker, geen banners, geen honderdduizend links waartussen je op zoek moet naar een venstertje om je zoekvraag in te tikken. Alleen maar het logo van Google, en een venster. Zo hoort het, en niet anders.
De resultaten mogen er ook zijn. Als ik 'jongerentaal' aan AltaVista voer krijg ik 40 websites retour, waarin dat woord voorkomt, terwijl Google er bijna twee keer zoveel weet te vinden: 75.
Weet waar u aan begint, zeker al u iets met taal heeft. De research voor dit stukkie liep uit tot een mij vrolijk makende, maar veel te lange sessie, en daarna moest het ook nog getikt worden. De bovenste pagina waar Google mee op de proppen komt, is een essay van Jorinde Benner. Het is geplaatst op de 'officiele Osdorp Posse thuispagina'. Het staat daar - zo te zien zonder toestemming van de auteur - in een directory met 90 andere essays, interviews, artikelen en dergelijke, die allemaal één gemene deler hebben: de string 'Osdorp Posse' komt erin voor.
Fans van de Amsterdamse rapband wordt verzocht om alles wat ze over hun favorieten tegenkomen in te scannen of te tikken. De webmaster hangt er dezelfde opmaak aan en het archief groeit. Of het allemaal mag, weet ik niet, maar het is een leerzame verzameling.
'Yo, ma, doe eens effe flex en geef me wat paisa. Die nieuwe CD van de Osdorp Posse is namelijk moeilijk kicken. Die weri bakra rapt zwaar roffe teksten'. Aldus een voorbeeld van Jorinde Benner in een pracht van een overzicht over wat jongeren met taal doen. De thuispagina van de Posse doet niet aan bronvermelding, hetgeen op zijn minst een beetje slordig is. De naam van Jorinde Benner in de zoekmachine stoppen levert drie hits op, waar ik niet verder mee kom.
Waar ik wel terecht kom is in België, want vanzelfsprekend eindigt een gedeelte van de adressen die gevonden worden op .be in plaats van .nl. Google begrijpt uit zichzelf wel dat ik in het Nederlands zoek, maar hij maakt nog geen verschil tussen Hollands en Vlaams.
Natuurlijk is er ook een jongerentaal in België, waar ze al veel langer dan in Nederland weten wat het mengen van twee talen oplevert, afgezien van de strijd daarover. Het 'ultra nieuwe digi-taal woordendoek van Antwerpse jongeren' laat zien dat ook hier een soort varkenscyclus van kracht lijkt te zijn. Bijna onderaan de lijst staat een woord dat mij vertrouwd voorkomt, maar dat kennelijk 'vet' in is onder Antwerpse jongeren: zuipen. Wat dat betekent? Gewoon: 'veel alcoholische dranken nuttigen...'.
Stop 'jongerentaal' in Google.com en geniet. En zoek ook eens op 'papiamentu'. Ook leuk.

Posted: October 14, 2000 02:31 AM (703 words).   

Comment over here or on my Facebook wall . . .