logo-bns-app.png



« Outsourced | Index | HAL is back in business »

January 26, 2013, by Léon Krijnen

Fawlty Towers   

Toen de onsmakelijke berichten over Jimmy Savile opdoken, de olijke Brit die tijdens zijn carrière als presentator en kindervriend honderden kinderen misbruikt bleek te hebben, schoot me een ris Nederlandse kinderprogramma's te binnen.

Zou het daar altijd en overal alleen maar koek en ei geweest zijn? Bij Dorus zaten ze op schoot, en om bij Kinderen voor Kinderen te mogen zingen moet je toch ook als maagdelijk engeltje op auditie.

Zal wel snor zitten, anders zou er inmiddels ongetwijfeld iets zijn losgemaakt door die bizarre affaire Savile. Waarin de BBC ook goed fout was, door jarenlang allerlei signalen over die gewetenloze horrorclown vol testosteron te negeren.

Met de bodem van de beerput bijna in zicht is de deftige 'Beep' met terugwerkende kracht aan het zuiveren geslagen. In wat ze nagelaten hebben, schieten ze nu door in een overdosis politieke correctheid, die ontaardt in geschiedvervalsing.

Er is geknipt in Fawlty Towers, in de onsterfelijke episode Don't mention The War. Omdat het taalgebruik van Major Gowen anno 2013 niet meer door de beugel kan. In een dialoog met Basil Fawlty (John Cleese) legt de racistisch aangelegde majoor uit dat de vrouw die hij meenam naar een cricketwedstrijd de Indiërs en hun tegenstanders uit West-Indië, consequent door elkaar bleef halen.

'No, no, no' aldus de majoor, 'de niggers zijn de West-Indiërs, die anderen, dát zijn de wogs.' Twee als racistisch op te vatten scheldwoorden. Maar in een parodie, waarin Ballard Berkely als Major Gowen een net zo lachwekkende als trieste racist neerzet.

Om daar nou een stukje historische satire voor te gaan censureren lijkt me een beetje overdreven. Van Amerikanen verwacht je zoiets, maar van Britten? Maar dat mag ik misschien niet denken, en al helemaal niet zeggen.

Posted: January 26, 2013 05:14 PM (284 words).   

Comment over here or on my Facebook wall . . .